Tamedyazt n tmettut di temnadt n Tizi Mlal ( Hafsi Tasaadit d amedya )
Loading...
Date
2013
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
université mouloud mammeri de Tizi-ouzou
Abstract
Description
La poésie féminine traditionnelle kabyle demeure jusqu'à présent
un champ d’instigation vierge qui nécessite plusieurs études et recherches,
notamment la collecte du terrain, qui forme une priorité dans le domaine
des recherches universitaires amazighes.
C’est ainsi que nous avons inscrit notre présente étude dans cette
optique, c’est-à-dire la réalisation d’un travail de terrain. Ce travail a pour
objectif la collecte d’un corpus de poésie féminine orale traditionnelle
auprès d’une poétesse agée de 82 ans, très connue dans sa région natale
Tizi Mlal, de la commune des Ait Ouacif. Par la suite, nous avons
effectuée une analyse littéraire de ce corpus collecté.
Ce résumé est scindé en deux grands axes : Les conditions de la
collecte des divers textes poétiques et l’analyse proprement dite du corpus.
La collecte des textes qui constituent notre travail du terrain a
été réalisé dans son intégralité à Tizi Mlal dans la commune des Ait
Ouacif. Cette dernière est située à 45 km de chef lieu de la wilaya de Tiziouzou.
Le fond culturel de notre corpus ainsi sa transmission et sa
circulation dépasse les limites de Tizi Mlal et tend à englober la pensé de
l’ensemble des localités kabyles.
Suivant une méthode classique dans notre investigation du terrain,
nous avons effectué plusieurs déplacements sur les lieux de la collecte à
savoir le village de Tizi Mlal en particulier. Ces déplacements nous ont
permis de rentrer en contact, principalement, avec notre poétesse source
Hafsi Tassadit, que nous connaissions déjà depuis quelques années, par sa
renommée, mais sans tenté de recueillir sa poésie. Cette poétesse est
originaire de Tala Meqqert, mariée à Tizi Mlal plus d’un demi-siècle.
Agée actuellement de 82 ans, elle garde encore ses capacités morale et
physique, avec un sens d’humour très observable.
Le champ de collecte nous a incité à élargir notre investigation
d’informations à d’autre informatrices qui nous ont été utile, car elles
appartiennent tous à une même génération, elles détiennent eux aussi une
matière foisonnante de poésie traditionnelle, dont la plus part revient au
répertoire de notre poétesse. D’autres poèmes sont issus de la poésie
anonyme récitée sauvent dans les milieux féminins.
Pour effectuer cette collecte du terrain nous avons procédé à des
enregistrements sur cassettes. Nous avons pu enregistré quatre cassettes et
deux CD vidéo, dont on dénombre plus de 90 poèmes avec des
thématiques variables, suivie, quelque fois, des commentaires et
interventions de la part de notre poétesse et de nos autres informatrices.
La collecte de ce corpus s’est élargie aussi à d’autres
informatrices qui ont formé un cercle de complicité avec notre informatrice
de base. Ces informatrices détiennent une matière poétique très riche, en
majorité celle de la poétesse elle-même, et quelques fois c’est une poésie
féminine orale inédites.
Une fois le corpus est bien constitué, nous avons entamé la
phase d’analyse de cette poésie.
Dans notre analyse nous avons tenté de répondre à ces trois
questions fondamentales : Quels sont les fondements de la tradition sur
lesquels repose le champ créatif de Ëafsi Tassadit ? Quels sont les éléments
de la modernité qui ont hissé la poésie de cette poétesse au rang de la
production poétique contemporaine ? Quel apport de cette poésie au champ
poétique kabyle ?
Notre démarche repose sur l’analyse de la matière recueillie du
terrain d’investigation. Ce terrain qui nous est propre culturellement et
linguistiquement et qui suscite en nous un souci de conserver une
production poétique foisonnante, jusqu’ici orale et inédite, et de lui assurer
une continuité dans l’espace et dans le temps. Cette production littéraire
orale qui se veut aussi une pratique sociale vivante à travers les siècles,
nous voudrions mettre en lumière ses diverses fonctions qu’elle peut avoir
vis-à-vis de la société qui la produit.
La matière poétique recueillie et analysée peut être classée parmi
les sources qui peuvent nous éclaircir sur le véritable passé d’une société
traditionnelle qui se nourrit de la tradition ancestrale dans ses diverses
facettes : Culturel, littéraire, historique et sociologique
Le savoir conservé dans les contenus de ces pièces poétiques
recueillies forme une source inépuisable d’informations sur le vécue de
cette société kabyle traditionnelle. L’intérêt d’une telle poésie
traditionnelle réside dans son originalité, et la pureté de son historicité. Et
comme disait bien J. Vansina (de la tradition orale, essai de méthode
historique, 1961, p. 169) : « La littérature orale fournit des indications
d’autant plus précieuses qu’elles seront des témoignages inconscients
concernant le passé ».
A cet effet, notre étude se veut socio-littérature. Cette approche
qui se situe à la jonction des études sociologiques et littéraires, tout comme
la sociolinguistique conjugue sociologie et sciences du langage. La sociolittérature
interroge comment la littérature et la société s’influencent
mutuellement. Cette approche qui émerge aux années 1970 dans les
universités nord-américaines, où les revendications féministes et culturelles
changent définitivement les disciplines.
A la lumière de cette approche nous avons tracé une méthodologie
d’analyse que nous jugeons adéquate pour répondre à notre problématique
de base. Cette méthodologie est basée, essentiellement, sur quatre grands
chapitres :
Dans le premier chapitre nous avons établi un état des lieux
sur les principaux travaux réalisés en poésie féminine kabyle et les
problématiques les plus récentes en poésie orale traditionnelle. Nous avons
exposé cet état des lieux en trois points distincts :
Les travaux de recherche réalisés par les chercheurs
universitaires algériens ou étrangers, édités en ouvrages,
destinés au large public.
Les mémoires de Magister et les thèses de Doctorat réalisés par
les étudiants en domaines amazighes.
Quelques articles publiés dans diverses revues.
L’objectif de cet état des lieux est de situé notre recherche par
apport à l’ensemble des recherches réalisées en poésie féminine, et
d’établir sa pertinence, sa nouveauté et son originalité.
Dans le deuxième chapitre nous avons abordé trois points
essentiels que nous jugeons utiles pour les prochains chapitres d’analyse :
Un aperçu sur le milieu socio-culturel de notre poétesse Hafsi Tassadit. Ce
milieu dont elle a grandi.
Dans le deuxième point nous avons présenté quelques éléments
biographiques relatifs à sa vie depuis son enfance jusqu'à son âge avancé,
notamment son apport à la guerre de libération 1954, et ses positions vis-àvis
de la politique des gouvernements de l’Algérie indépendante.
L’analyse proprement dite du corpus, nous l’avons réalisé dans
les deux derniers chapitres. Un chapitre réservé aux aspects de la tradition
dans l’oeuvre de Hafsi Tassadit. Ces aspects qu’on a pu résumer en quatre
points fondamentaux :
l’oralité comme canal de création poétique des poésies pour
une poétesse ilitrée, qui produit ses textes par la voie de
l’oralité, à l’image des anciens poètes.
Le contenu des poésies axé sur des thématiques
traditionnelles, tel que : l’émigration, les maux sociaux, les
sentiments, les valeurs et moeurs, les croyances populaires et
le religieux.
la langue poétique repose sur plusieurs éléments
traditionnels : emprunts à l’arabe, les mots archaïques,
l’ancienne rhétorique : les comparaisons, métaphores … .
Sur le plan du mètre et de la métrique, la poétesse garde les
structures et les schèmes traditionnels notamment les vers et
les rimes.
Le dernier chapitre traite les éléments de la modernité qui ont
hissé le champ créatif de notre poétesse au rang des productions poétiques
contemporaines sur le plan forme et contenu. Ces éléments que nous avons
pu résumer en quatre points essentiels :
Les conditions de la performance au sens moderne, qui ont
aidé la poétesse dans son acte créatif, tel que : les moyens de
transmission et de la réception : cassettes, cd, émissions …
participation aux festivals de la poésie organisés dans diverses
régions de Kabylie.
Evolution sur le plan thématique. La poétesse a abordé de
nouvelles thématiques, reflétant les réalités politiques,
historiques et culturelles de sa société moderne, tel que : la
guerre de libération 54, la revendication identitaire … .
La langue poétique de notre poétesse a connue une évolution,
notamment sur les plans : lexiques, images poétiques … .
Le dernier élément de la modernité qui apparaît très palpable
dans l’oeuvre de Hafsi Tassadit, c’est le titrage de l’ensemble
de ses poèmes. Si les poèmes traditionnels ont été livrés
généralement, sans la mention du titre, les poèmes de Hafsi
nous ont été livrés avec la mention du titre à l’image de la
poésie écrite.
Notre travail s’achève avec une conclusion générale, à travers
laquelle nous avons exposé les résultats de notre recherche.